Diensten
Al onze vertalingen worden door een tweede vertaler gecorrigeerd. Dit is altijd bij de prijs inbegrepen!
- Vertalingen naar het Nederlands, Engels, Duits, Frans, Italiaans en Arabisch
- Lokalisatie van websites
- Correctie en revisie van teksten
Vertalingen
U kunt voor alle soorten vertaalopdrachten bij Vertaalbureau Rademakers terecht. Van contracten tot persberichten, van (technische) handleidingen tot websites, van advertentieteksten tot medische handboeken, van jaarrekeningen tot diploma's. Wij hebben een grondige expertise opgebouwd in vertalingen op de volgende gebieden:
- medisch
- voeding en gezondheid
- human resources management
- sociale wetenschappen
- computerspellen
- diploma's, certificaten, cv's,
- contracten en overeenkomsten
- gastronomie
Voor uw opdracht stellen wij terminologielijsten samen en waar mogelijk gebruiken wij vertaalsoftware. Gebruik van dergelijke software garandeert een consistente stijl, die past bij uw bedrijf.
Lokalisatie van websites
Steeds meer bedrijven en instellingen willen hun website ook in het Engels presenteren. Bij de meeste reclamebureaus kunnen zij daarvoor niet terecht. Bij Vertaalbureau Rademakers wel. Wij verzorgen de anderstalige versie van uw website. Daar komt veel meer bij kijken dan alleen het vertalen van de websiteteksten. Uit de vertaalde website moet niet zijn op te maken dat het een vertaling is. Wij stemmen met u af aan welke eisen de website moet voldoen, welke boodschap u over wilt brengen en wat de doelgroep is.
Correctie en revisie van teksten
Steeds meer bedrijven en instellingen zien het belang van foutloos taalgebruik. Misschien hebt u al een concepttekst, of een bijna persklare publicatie. Of bijvoorbeeld een Engelse zakelijke brief, of een persbericht, waar geen fouten in mogen zitten. Wij nemen graag de eindredactie van dergelijke teksten van u over.